Your English writing platform
Discover LudwigThe term "run in process" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to something that is running or occurring in the background, or without needing direct attention or intervention. For example, "The system runs in process and updates information automatically."
Exact(1)
The architecture also includes a set of internet server application programming interface (ISAPI) applications that run in process with the Internet information services (IIS) Web server.
Similar(59)
Maintaining the carbon content of the exposed surface during wear is critical in the reducing friction coefficient and wear rate after the run-in process is complete.
A test matrix that spans the operating ranges of the sun-planet gear pair of a wind turbine gearbox is constructed using the Fractional Factorial technique to rank the order of the influences of contact pressure, rolling velocity, slide-to-roll ratio, roughness amplitude and run-in process.
Reboot into Safe Mode with Networking, as some spyware runs in processes that can't be terminated in a standard load of Windows.
The first one simulates the well cementing process, while the second one simulates the downward movement of the casing pipe in the well (run in hole process) drilled in expansive clay.
In a canned motor pump, the motor bearings run in the process liquid and all seals are eliminated.
That would allow apps to be run in separate processes.
In the second match, opening with Hobbs, Rhodes scored 61 in the first innings, passing 1,000 Test career runs in the process.
For each method, a pair of MTRC was run in triplicate but processed on different days to create sets of technical replicates.
Fuel consumption in the COREX-3000 pruness run in Baosteel is currently higher than the design index.
This model is run in parallel to the process for symptom generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com