Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
One offers an interesting history of nutmeg, grown on the island Run, for which the Dutch gladly traded their island of Manhattan to the British in 1667.
But the son of Montjeu will have another six furlongs to go at Ascot next month and O'Brien, though pleased with the effort, admitted that the long-distance run, for which task Fitri Hay's colour-bearer remains favourite, will be something of a shot in the dark.
For the entire run – for which Redmayne won an Olivier award in the West End, and a Tony on Broadway – he played it one way, but in the final performance in New York, he changed the intonation of the line so that he was expressing gratitude to Molina instead.
My other focus is the Skyline 50-kilometer Endurance Run, for which I am the race director.
Player fitness was measured during a pre-season physical fitness combine, with VO2 estimated from maximal performance on a widely used and validated field-based 20-m shuttle run, for which methods have been described in detail elsewhere [18].
It was the events of the third run for which the team became best known.
Similar(49)
The chain of events, in which the reckless rich make messes that others have to clean up, brings to mind "The Great Gatsby" (specifically, the hit-and-run for which Gatsby unfairly pays with his life), as do several other aspects of this brisk, absorbing novel.
Many people here are confused about who is running for which party.
Only vaguely aware of who was running for which office, I volunteered my services to a congressional candidate.
We give construction methods of orthogonal Latin hypercube designs for four factors for any number of runs for which such a design exists by combining smaller orthogonal matrices.
The effects of each factor are calculated by subtracting the average response of all experimental runs for which the factor was at its low level from the average response of all experimental runs for which the factor was at its high level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com