Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The veteran loser of deposits has run for a number of parties, all founded by himself.
The new model has been run for a number of scenarios and soil parameters, and the results compared to the output from a two-dimensional unsaturated/saturated flow model based on Richard's equation.
The investigation, which is estimated to cost between £3 to £5 million and is expected to run for a number of years, has identified "around 300" suspects, according to Mr Baldwin.
Pay structures should be better aligned with the timescale of business strategies that run for a number of years and should not reward "leveraged beta", unremarkable returns juiced with borrowed money.
In 2004, Mr. Grembam said, it was converted to use a plug – and an added battery pack larger than the one provided as standard by Toyota – so that it could run for a number of miles purely on electricity.
Therefore, GA just needs to be run for a number of times.
Similar(46)
Nebraska state Auditor Mike Foley (R) says he is weighing runs for a number of offices, including governor, Senate and Congress.
It has now been running for a number of years and she believes it is one of the best things the brand has invested in.
The SMEX program together with the Mid-size Explorer (MIDEX) program were timely reactions to the increasingly long development times and cost over-runs for a number of large space missions during the previous decades.
In 2008, we started a summer institute on "Climate Information for Public Health", which ran for a number of years in New York and was then taken up by its alumni and replicated in a number of countries.
Here, Chef Gui Gedda, who is 80 and perky as ever, had prepared a lunch worthy of a Michelin star or the Cannes festival, whose kitchen he ran for a number of years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com