Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Both teams have star-studded defenses that play the pass and the run equally well.
Microsoft executives say Windows 8 has been designed so that tablet, notebook and desktop computers run equally well and share most features.
We then isolate the overlaps (excluding non-integers) and pair matching (x,y) and (y,x) values (our clock can run equally well in reverse) and skew the arrangement to make our next step more manageable.
"You need linebackers who can cover people, who can run, can stay on the field all three downs, can tackle, play the run equally as well as the pass," the coach said.
Hatred of Baathists among Shiite politicians runs deep, and suspicion of Sunni motives run equally deep; many Shiites, who make up 60 percent of the population, see Sunni support for Mr. Allawi as a disguised form of support for the old government.
The test cases were run equally for the both video sequences for comparison.
Similar(50)
Dr. Crenshaw and Mr. Pell discovered their obsession with biomechanics ran equally deep.
Virginia maintained that its law did not amount to racial discrimination because the prohibition ran equally in both directions – just as blacks couldn't marry whites, whites couldn't marry blacks either.
There are several South Africans visiting the lodge from the company that owns it, the mysteriously named Conservation Corporation Africa, which runs equally luxurious and unusual lodges and camps in South Africa, Zimbabwe and East Africa.
Developed in the late 19th century, it was portable, efficient, and extremely rugged, and, because it ran equally well on both alternating current (AC) and direct current (DC) power, the resistance dimmer survived for decades as the standard in commercial theatre throughout the world; its use was in general decline after the 1950s.
WiLife says its software runs equally well on either Vista or XP, so use whichever you prefer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com