Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Following the ruling, anger and confusion spilled out as residents described their dismay and shock.
Similar(58)
The ruling angered Mayor Michael R. Bloomberg, who promised to appeal.
The 4-to-1 ruling angered police groups, victims' families and politicians who fought his previous attempts to gain freedom.
These charges were eventually dismissed on a legal technicality in September 2008; prosecutors from the National Prosecuting Agency (NPA) vowed to appeal the ruling, angering many in the ANC.
The ruling angered many here because the Basic Law calls for an eventual move to universal suffrage and lays out a procedure for electoral changes.
The judge, María Lourdes Afiuni, was imprisoned in December 2009 after one of her rulings angered President Hugo Chávez.
The rulings angered some of the marchers and there were disturbances outside the church in August 2012, resulting in several arrests and injuries to seven police officers.
Any retrial would be likely to take place toward the end of the year or early 2011, Mr. Marin said, arguing that since he believed that Mr. de Villepin was guilty, "How could I not appeal?" But supporters of the former prime minister, who are known as Villepinistes and who belong to the ruling party, expressed anger over the decision to appeal the verdict.
South African diplomats have asked Zimbabwean authorities to step up protection for businesses, many of them South African-owned, that have become the latest target forby ruling -party militants angered by the effects of the country's economic crisis.
The appeals court's ruling stirred anger among some.
The ruling prompted anger among many of those who campaigned to leave, with at least two Conservative backbenchers saying it increased the chances of May calling an early election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com