Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This must be considered and accommodated in the rules, guidance, and applications of federal agencies.
Similar(11)
A pragmatic conception of rule guidance might therefore seem to be required.
On any account construing thought as dependent on language, as well as on any account construing thought and language as interdependent, and on any account according to which mental content itself is determined by rules governing mental expressions, an intentional condition on rule guidance would inevitably lead guidance normativism back into vicious regress (cf. Boghossian 1989a 20088).
An independent, general argument against an intentional condition on rule guidance has been provided by Boghossian (2008, 493f): He argues that the relevant intentional state would be a state with general (prescriptive) content, and that acting under particular circumstances on an intentional state with general content always involves some sort of inference.
Second, the nature of rule-guidance has been much discussed, in particular relating to content normativism, and new proposals have been made as to how it is to be understood.
It encompasses geography, an overview of the T.L.C. rules, and guidance on dealing with passengers.
(The Financial Services Authority, for instance, has thousands of pages of rules and guidance).
Federal officials will need to write rules or guidance to address a number of concerns.
Companies that are based abroad have previously been able to ignore the rules and guidance existing in this country.
Of course, there would be nothing wrong with the commissioner unilaterally providing rules and guidance as to how he will deal with complaints.
Rental tenants who want to express their patriotism by displaying the flag typically will have to look to their lease or house rules for guidance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com