Suggestions(2)
Exact(3)
The energy regulator Ofgem has announced new rules for comparison websites which will force them to give consumers more information on the tariffs they show, amid allegations that they are hiding the best deals from consumers.
We have already created a machine that not only contains all the chemical knowledge, but has also learned some 86,000 chemical rules; for comparison, the top-level organic chemists I have spoken to say they know 1,000-1,500 rules.
This will be used to identify several candidate clinical prediction rules for comparison in the economic evaluation.
Similar(56)
To provide a benchmark decision rule for comparison of diagnostic utility, we computed the pretest probability estimate from the logistic regression equation described by Selker and colleagues (the acute cardiac ischemia-time insensitive prediction instrument, ACI-TIPI).
In Figure 8, the performance curves for two decoding rules were plotted for comparison.
Like many of Astell's views and distinctions, these rules are ripe for comparison with Descartes's, as well as with those presented by Arnauld and Nicole.
As noted earlier, one of the rules for an appropriate comparison group in case control studies is that the controls are selected from the same source population as the cases [ 1].
All interview notes were read by one researcher (EH) and analyzed for the following themes: i) need for (clinical) research of health care, ii) optimality of current rules, iii) comparison of rules for care and research, and iv) any other aspect on the relation between care and research.
Mathematics problems that we would not expect embodied spatial training to impact were used for comparison and to rule out a simple practice effect explanation.
When assessing an indeterminate nodule for possible malignant potential, the first rule of thumb is to look for comparison examinations.
For comparison and to rule out false-positive results, the VOI analysis was also performed with a higher threshold (≥1.5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com