Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With this, we target to overcome the shortcomings of top-down designed expert systems which might have rule management features discriminating against disadvantaged groups.
Similar(57)
Divide-and-rule management has created a culture of fear and unionised labour is sliding into the past.
It's a small-scale story that shouts to the world at large, implicitly damning divide-and-rule management techniques and showing how low-wage employees (and maybe people in general) can only survive if they look out for one another.
We use a graphical software for rules management.
This paper proposes a framework to apply business rules management (BRM) to healthcare service delivery.
An automated business rules management will provide significant benefits to these providers.
To accomplish this, new integration approaches are being pursued among vendor solutions for content management, business rules management, terminology management, and ontology management.
Data collection results revealed a business rules management lifecycle inclusive of these steps: align, capture, organize, author, distribute, test, apply, and maintain.
Finally, the proposed approach has the following major strengths: Mining and visualization of association rules Management of the interest level of association rules Reduction of the large number of extracted rules.
Despite these developments, little has been published in MIS journals that examine the management of business rules management systems (BRMS) development and deployments in general, and in healthcare service sector in particular.
However, there was a trend for supervisors to report the setting of ground rules, management training, pastoral care, feedback on performance and supervision in writing reports more often than trainees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com