Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
For visitors, this is most immediately apparent in the unspoilt quality of the island: development has been carefully monitored, so it is rare to see concrete blocks along the coast and, as a rule, buildings of more than three storeys.
As a general rule buildings sector energy consumption is decreasing.
Similar(56)
Robert Sutton in his book (using a cruder term for the same sort of person) The No Asshole Rule: Building a Civilized Workplace and Surviving One That Isn't, argues that talented yet disruptive employees always cause more harm than good.
Campbell is referring to the points outlined in the book called The No Asshole Rule: Building a Civilized Workplace and Surviving One That Isn't, written by Stanford professor Robert I. Sutton.
A major strength of SIDE is that much of the rule building is automated.
In case of annotations of lipids that are not covered by MS/MS libraries such as LipidBlast, Metlin, MassBank, or NIST11 (now extended as NIST14 database), the rule building process is work intensive and benefits from confirmation with orthogonal information such as retention times.
Under current council rules, buildings have to provide showers to get credit for bike parking.
Under city rules, buildings with nine or more apartments must have 24-hour janitorial services.
Even more decisive were two other rules: buildings must be set back 100 feet from the street and set on at least 15 acres.
(RNS) When disgruntled congregations have left hierarchical denominations such as the Episcopal Church, they've often lost property battles as civil courts ruled buildings and land are not theirs to keep.
Most people who were brought up in the past half century have been taught to live this way, by their own rules, building the world they want.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com