Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Writing criteria rubrics from large-scale English tests (e.g., IELTS, TOEFL) were also analyzed.
In these cases we have included the English and Swedish main rubrics and excluded all synonym rubrics from the study.
This paper reports on a parallel collection of rubrics from the medical terminology systems ICD-10, ICF, MeSH, NCSP and KSH97-P and its use for semi-automatic creation of an English-Swedish dictionary of medical terminology.
Similar(55)
The number was written for the film White Christmas, and when the Beverley Sisters version appeared in 1954 it contained the rubric "from the Paramount film White Christmas".
However, the participants said that reflection typically comes after they have already received the rubric from the teacher with the grade in it.
However, the project team noted that the user would likely not be able to view these dimensions in sequential order and therefore would need to be able to easily move through the rubric from one dimension to another.
Approaches to developing rubrics vary from holistic to reductionist and from comprehensive to simple.
Over the four semesters, typical evaluation rubrics evolved from very specific, solution-seeking to exploring scenarios.
The DELPHI project defined a chronic condition as any of a list of International Classification of Primary Care (ICPC-2-R) rubrics adapted from Lamberts and Okkes.
Hot sandwiches: Several categories on the menu fall under this rubric, ranging from the classic misto quente (grilled ham and cheese) to filet mignon and chicken filets (filet de frango) to a huge list of hamburger varieties with various toppings.
Nor did its presentational rubric depart from the prescriptive, commanding language common to its competitors ("It's cold. You need a coat. This is it," one coverline reads; try imagining it being spoken by a Dalek).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com