Exact(1)
Twitter laid out this rubric about its objectives, scope and advantages, and how new products have to match.
Similar(59)
Called WordSeer, the program uses rubrics about the way we use and structure language to bring a facsimile of human logic to the business of interpreting search results.
Twenty thousand people signed a petition, under the rubric "All About My Money," asking Pedro for a fuller explanation.
Anxiety is brought about by rubrics because of that fear that they might not meet all expectations set by the rubric.
SARAH GREEN CARMICHAEL: So why is it useful to have this kind of rubric for thinking about types of conflict when all conflict is– I guess this tells you something about me– all conflict is sort of unpleasant to me.
This hopeful rubric says more about the practical difficulty of cobbling together an Arbus show than it does about the thematic weight of Arbus's remark about a "family album".
Many women find this concept of emotional labor to be a useful rubric for thinking about all of their undervalued emotional and mental obligations and commitments.
MG Rover vehicles do not.Onno FroweinAmerican tradeSIR - I was shocked by the rubric of your article about China-bashing and trade ("Putting up the barricades", Economist.com, April 22nd).
The article includes information about our rubric and the two discovery layers reviewed, Blacklight and VuFind, as well as a discussion of the priorities of the task force.
In the opening "Rubric" section, people rush about like commuters trying to get home, an anything-you-can-do nod to the postmoderns that corresponds perfectly to one strain of the music's oscillating repetitions.
And so, what's helpful about this rubric is that you can actually take all of that quagmire of feeling and actually take apart what's happening and dissect the conflict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com