Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A glass-doored rack contains rows of balls inscribed by hand with disclaimers like "I was never on Soul Train" or "I can't jump".
Similar(59)
You should aim for the cue ball to strike the second row of balls in the rack.
Some players aim for the second row of balls, hoping to bounce the cue ball off a rail and back into the rack for more action.
They also hang by their toes from perilous heights, fly through the air, balance on wobbly towers of cylinders, vault over long rows of medicine balls and, oh, lots of other courage- and agility-testing things.
The next skill is finding the underwater trove, a common settling point that can produce row after row of golf balls.
SANFORD, Fla. As the sky turned orange behind a row of cotton-ball clouds a few evenings ago, Francis Oliver fastened a photograph of Trayvon Martin to a signpost just outside of the gated community where he was killed three weeks ago today.
A spare yet arresting installation is meant to be an extension of the painting: rows of light papier-mâché balls are suspended from the ceiling on nylon string, hovering just above the floor.
It was filled with black metal jungle gyms, bars and gymnastic rings, and stacks of weights also rows of kettlebells and medicine balls, racks of jump ropes, a bay of rowing machines, and a corner piled with wooden crates but mostly big expanses of open space padded with black mats and Astroturf.
It was if he had applied a 3-iron to a golf ball: his drive soared, on a line, just to the right of straightaway center, and when the ball bounded into the black seats -- only the 19th home run hit there in the remodeled Yankee Stadium -- it caromed further back into the rows of seats, like a ball skipping along a fairway.
As soon as Koufax threw a couple of balls in a row, Alston would signal for a replacement to start warming up in the bullpen.
Two rows of children armed with tennis balls and cheeky grins are ready to fire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com