Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The game spun away when seven batters in a row reached base.
But earlier this year, as the row reached the Supreme Court, the government got fed up waiting.No pré-sal blocks were on offer this time.
The row reached Congress today, with Republicans accusing the researchers of engaging in "scientific fascism" and pressing the Obama administration's top science adviser, John Holdren, to condemn the email.
Unite was cleared of any wrongdoing, but the row reached crisis point last week when the GMB union slashed its funding to the party from £1.2m to £150,000 in reaction to Miliband's plans for an "opt-in" principle in union affiliation.
The LAPD said officers opened fire after Charly Keunang, known by the name "Africa" on skid row, reached for a rookie officer's holstered gun.
The officers did not violate the LAPD's policy on using deadly force after Charly Leundeu Keunang, a 43-year-old man known as Africa along skid row, reached for a rookie patrolman's holstered gun during a struggle March 1, according to the commission's ruling.
Similar(52)
Moreover, it has grown three years in a row, reaching more than half a trillion dollars in 2012.
Suicides among soldiers in 2008 rose for the fourth year in a row, reaching the highest level in nearly three decades.
Late last month, Mr. Toffey's company, TradeWeb, announced that its trading volume in 2003 had surged for the fifth year in a row, reaching $18.3 trillion, up 70percentt from 2002.
The closely watched survey by the Ifo thinktank reported a drop in confidence for the third month in a row, reaching the lowest level in two years.
As the row reaches a climax (see article), it looks as though the government, more out of fear than of good sense, may be preparing to abandon its daft scheme.Which would still leave open the question of what to do about the railways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com