Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
For the seventh weekend in a row, box office is below 2012 levels, although in this instance it's just 5% behind.
One more time, you bought a front row box seat and got a third-rate performance, because the Government is not serving you.
For the seventh year in a row, box office revenues grew - up 1.5% to £512.3m, according to the Society of London Theatre (Solt).
Here we compared the mean prevalence and effective treatment rates for scenario 1 (Table 3; first column, second row box) with scenario 2 (now with the same value of Q as scenario 1), utilising the respective results of 24 independent one-year simulations.
Similar(56)
For the eighth weekend in a row, box-office is running below 2012 levels, and on this occasion the shortfall is massive: down 51%.
Video Change points Period Box Jump Jump in place Walk Figure 11 First row: boxing, second row: jumping, third row: jumping in place, fourth row: composite walking sequence.
My son immediately ran down and sat in front-row box seats, where he struck up a conversation with the Jackals' first-base coach.
You bought a front-row box seat and you're not happy with your health care, and you're saying we've got bad health care but very expensive health care.
In 1937, during the Great Depression, President Franklin D. Roosevelt made a grand entrance from right field in an open car, then threw out the first pitch from his front-row box.
Elizabeth Dooley, who watched more than 4,000 consecutive Boston Red Sox home games over 55 seasons from her front-row box seat, died Monday in Boston, hours before her beloved Red Sox suffered a 22-1 beating from the Yankees.
When you add a field to either the Columns or Rows box, Excel will find every unique value in that field and create a separate row or column for each value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com