Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Throughout the study period, case records were routinely ascertained from defined multiple sources, with careful matching and validation.
Death status was not routinely ascertained for persons with campylobacteriosis, although 1 death from campylobacteriosis and 11 deaths from concurrent conditions were recorded.
The outcome variables were death due to breast cancer and death due to nonbreast cancer causes, as routinely ascertained by SEER and as defined by the International Classification of Disease, Ninth Revision, codes 174.0 174.9 for deaths occurring between 1983 through 1998, and by the International Classification of Disease, 10th Revision, code C509 for deaths occurring in 1999.
Similar(55)
NCCC-SEER, which routinely ascertains vital status via California State mortality tapes and the National Death Index, provided vital status for the study subjects in December 2002 [ 1].
The data were collected prospectively and ascertained routinely by a qualified midwife using a computer-guided interview.
The method is simple and the proliferative activity and histopathological diagnosis can be ascertained routinely on the same occasion.
The data were collected prospectively and ascertained routinely by a qualified midwife using a structured electronic database.
Flu vaccine uptake will be ascertained using routinely collected, anonymised electronic patient records.
Whether or not those classified as breakfast non-consumers, RTEC-breakfast consumers and other-breakfast consumers followed these specific breakfast patterns routinely could not be ascertained.
Unfortunately, data on the number of cultures taken during the study were not routinely collected to ascertain the impact of this aspect of clinical practice on case ascertainment.
In both clinics, only one third of patients were routinely followed to ascertain optimal outcomes (Table 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com