Your English writing platform
Discover Ludwig"routine management" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the ongoing practices and processes that are employed to oversee or coordinate something. For example: "The company is implementing new routine management practices to streamline their operations."
Exact(60)
Chargeable requests are requests that are not part of the routine management of the campus.
Previously, orchidectomy was the routine management; however, more recently, testis-sparing surgery has been performed with good results.
The governor general's official secretary, Mark Fraser, said the tender was part of a routine management matter to maintain proper, functioning kitchens.
While larger pieces of legislation such as those protecting against discrimination are needed internationally, guidance and policies around routine management are also required.
For about a decade or so I've been working on the problem of bringing the physical dimensions of sustainability into the routine management of organizations.
The routine management of CAR-modified NK cell toxicity is desirable.
Herd owners have less direct involvement with the routine management activities of their herds.
All patients had to be monitored by a transpulmonary thermodilution device (PiCCO, Pulsion Medical System, Munich, Germany) as part of routine management of septic shock in our ICU.
The operations center is responsible for routine management within its operation zone, including not only the station service but also all equipment maintenance and emergency responses.
Pre-therapy [18F]FDG-PET/CT was performed for the six patients with oesophageal cancer, as part of clinical routine management.
Both lung ultrasonography and haemodynamic monitoring are part of routine management protocols in our ICU, and their application was totally independent from the study protocol.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com