Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Interventions: Blood samples for thromboelastography and routine coagulation tests were collected before induction of anesthesia and at 10 and 60 minutes after protamine reversal of heparin.
The aim of this study was to evaluate the in vitro dose-responses of two different LMWH's on two different viscoelastic haemostatic tests, using blood sampled from patients with normal routine coagulation parameters, on the day after major surgery when their epidural catheters were due to be withdrawn.
All patients had been routinely sampled the day before to assure normal renal function (creatinine, urea), routine coagulation parameters: activated partial thromboplastin time (aPTT), prothrombin time international normalized ratio (PT-INR) and platelet count (PLT).
In conclusion, despite increased platelet activation, samples collected into partial-draw citrate tubes allow accurate routine coagulation testing in all patients but those requiring UFH assessment, in which their use could lead to significant underestimation of anticoagulation.
Blood samples from thirty-five adult patients were drawn before and after surgery and analyzed in TEG, RoTEM, Sonoclot and routine coagulation tests.
Routine coagulation markers were measured.
The relationship between routine coagulation parameters and platelet count has not been explored.
There is no correlation between routine coagulation values and platelets at admission.
Routine coagulation tests evidence a prolongation of both prothrombin time (PT) and activated partial thromboplastin time (aPTT).
Laboratory analysis including routine coagulation parameters was conducted on on a daily basis during the ICU stay.
Routine coagulation of all nonbleeding visible vessels (NBVVs) in post-ESD ulcers is currently performed as standard practice, but it cannot eliminate bleeding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com