Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
A deal with KLM was expected to face tougher antitrust scrutiny in Europe because the combined routes of both airlines would cover a large share of the market.
Section 'Results and discussion' highlights the divergent and convergent routes of both POSTECH and SKKU.
Knitters were asked to contribute to campaigns to decorate the routes of both the Yorkshire stage of the race on 5 and 6 July, and the Cambridge stage on 7 July by knitting tiny jerseys in the Tour de France colours.
Between Yuma and Gila Bend, I-8 runs alongside the routes of both the Gila Trail and the Butterfield Overland Mail Company line.
The results of previous studies elsewhere have indicated that GB virus C (GBV-C) infection is frequent in patients infected with the human immunodeficiency virus type 1 (HIV-1) due to similar transmission routes of both viruses.
As vascular invasion includes the routes of both lymphatic and haematogenous dissemination, BVI alone may show haematogenous dissemination more accurately than vascular invasion.
Similar(52)
The most common route of both legal and illicit amphetamine synthesis employs a non-metal reduction known as the Leuckart reaction (method 6).
Inoculation by the IP route of both viral clades resulted initially in infection of organs in the peritoneal cavity.
Although the most 'ideal' delivery route of both stem cells and NPCs remains to be determined, there is evidence affirming the feasibility of intravenous administration of stem cells.
Furthermore, as the demand for the service grew, having the referral route of both osteopathy and acupuncture was helpful for waiting list management.
In several countries injecting drugs and household contacts are also important routes of transmission of both HBV and hepatitis D [6], [7], [25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com