Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The study has five limits that provide routes for future research.
Users will be able to monitor their trips online, where they can see when they hit traffic and can plan better routes for future trips accordingly.
The present work provides valuable clues to the specialists in the field to develop new routes for future research development of WOLEDs.
The study findings revealed that due to its flexibility and efficiency, the suitability analysis model can be an effective tool for improving existing air quality monitoring networks and drawing the optimum routes for future expansions in monitoring air quality within urban areas.
Similar(56)
The Indian government ordered the cancellation of the pilgrimage, and the chief minister of Uttar Pradesh called for a study of an alternative, less-hazardous route for future pilgrims.
Mr. Seacrest said by telephone Monday night that the Clear Channel investment was an "efficient route for future growth" and said he would tap into the company's marketing assets, including its many radio stations and Web sites.
Indeed he has left himself an escape route for future productions of "El Niño": as it is an oratorio, not an opera, he can envision the piece as a straightforward concert work in the manner of Handel's "Messiah".
Additionally, the channel would form a deep ocean route for future tsunamis.
Additionally, the nano-micelles are administrable via the systemic route for future in vivo studies and clinical translation.
Due to economical and sustainable issues there is growing interest in investigating agro-industrial wastes as alternative route for future eco-efficient and sustainable pozzolans.
Considering the modulation effect of electrode and trilayer-structure on resistive switching performance, this work provides a new device design route for future RRAM applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com