Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Twilio is also integrating its own intelligent TaskRouter service into Flex to automatically route questions to the right agent.
Location is just one of multiple ways to route questions on Thumb, such as gender, age, category and even shopping.
Opzi is also working on ways to route questions to certain users if they could be experts in answering the question.
This allows them to create a location-history profile of their user-base so they can route questions to "the most appropriate experts" — or at least, the people who have been to that place the most.
At the back-end, Quest's algorithm (yes, despite their 'human focus' both Jelly and others rely on algorithms) will route questions tagged by location or topic based on profiles and interests of its users.
Similar(54)
The route question is one that flummoxes me on a daily basis.
On the re-supply route question, VFM He said China would like to see a list of items that would be transported on the proposed route, noting that "non-lethal" is a broad and vague term.
Jelly combines them into one network and routes questions to a certain percentage of people and to people nearby, via location… You can go from a few followers on Facebook or Twitter, and route your question to almost anybody on the planet".
(The @answers account is owned by Mahalo, which has its own rival social Q&A service on Twitter which routes questions to humans).
Thumb, the opinion-polling network that lets people get real-time crowdsourced recommendations, has today launched a new update to the app routes questions in a totally new way: by location.
This question aimed to measure whether a partnership was ongoing and used to route later questions and to weight partnership-level data in analyses (Copas, Mercer, Farewell, Nanchahal, & Johnson, 2009; Mercer et al., 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com