Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
The treacherous route led to the spot where the Hudson and Croton Rivers meet in a swirling confluence.
Galloway was a starter when the season began, slid to the No. 3 wideout spot after a few games, then was benched recently after a poorly run route led to an interception.
His route led to a junked 1950s Buick and an even older pickup truck and sedan, which looked as if they'd been gathering leaves and rust since the Hoover administration.
The simultaneous enhancement of both butanol and acetone synthesis route led to an unchanged butanol/acetone ratio in cassava-based fermentation with neutral red addition.
The FT-IR, TG/DTA and XRD analysis results, in a good agreement, indicated that the adopted production route led to the formation of a surface tetragonal zirconia (t-ZrO2) film with high crystallinity at 700 °C.
The results indicated that the adopted production route led to the formation of an amorphous structure at 200 300 °C and surface tetragonal (t-ZrO2) and monoclinic (m-ZrO2) zirconia phases at 700 °C and 900 °C temperatures, respectively.
Similar(43)
One route leads to Hammarby, his modest country house, painted the traditional Swedish boat-bottom red.
An alternative route leads to the Brooklyn Children's Museum, 145 Brooklyn Avenue, at St. Mark's Avenue, Crown Heights.
The prime minister said he was against increasing profitability by driving down wages: that route leads to low skills, low investment and even lower productivity, he said.
An alternative route leads to the Brooklyn Children's Museum, 145 Brooklyn Avenue, at St. Marks Place, Crown Heights, where in interactive traveling exhibition (through Sept. 3) recreates the set of the PBS series.
An alternative route leads to the Brooklyn Children's Museum, 145 Brooklyn Avenue, at St. Marks Place, Crown Heights, where an interactive traveling exhibition (through Sept. 3) recreates the set of the PBS series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com