Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
According to the statistics-minded Morey, that route has the highest probability of success.
Length: Difficulty: Start: Typical duration: Route: devon.gov.uk/excguide.pdf Route notes This relaxing and beautiful route has the added bonus of two top-notch pubs along the way.
Due to the highly reactive, nanostructural nature of the powder product this synthesis route has the potential to eliminate wetting problems generally associated with the current technology of conventional liquid-phase sintering.
Result showed that the processing route has the potential to produce cement powder where SEM micrographs have proved that the geopolymerization process continued after addition of water forming a homogeneous structure and geopolymers bonding increased in intensity which was observed through IR analysis.
While this route has the potential of outperforming individual recommendation systems, they're usually more complex, not to mention computationally expensive.
In the case of scenario 1, the link between router-112 and router-120 on the RP-based route has the lowest reception probability, i.e., 0.345, and an individual throughput of 0.0261, limiting the overall route performance.
Similar(45)
The results suggest that porous titanium scaffolds generated using this manufacturing route have the potential for hard tissue engineering applications.
Two buses running on the same route have the exact same mobility patterns.
The proposed route had the least environmental consequences compared with viable alternatives, and was the Department of Environment and Conservation's preferred route.
A person who discovered a new trading route had the exclusive right to trade along the same route in the future.
For the NA tree, nine routes were identified with the Al Fayyum → Al Qalyubiyah route having the highest support with a BF of 34.40.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com