Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The numbers show there is only one sure way out of the problem, and, after months of roundabout discussion, that solution has re-emerged: It's a tax on health care.
Not surprisingly, the attack that killed Ambassador J. Christopher Stevens and three other Americans last month in Libya was an important topic, leading to an essentially roundabout discussion of Syria, where Mr. Romney's sole difference with Mr. Obama was his willingness to provide arms to the rebels.
Similar(58)
But there is contemporary work, too, some subtly subversive, like a column that uses a roundabout, historical discussion of a Persian proverb, "A river gets muddy from its source," to comment on corruption in the government.
Although many studies have been done to analyze the operations of (existing or planned) roundabouts, even now the topical discussion between gap acceptance theory and empirical regression models characterizes the general situation about the estimation of entry capacity at roundabouts [20].
Mr. Durst said in an interview that he did not foist the Henry Miller's Theater on Roundabout, adding that he recused himself from board discussions about the theater after presenting the business proposition.
While researchers agree as to the safety benefits of turbo-roundabouts, improvement in terms of capacity is still open to discussion.
Roundabout executives, in announcing their revision to subsidiary rights on Tuesday, said they were acting after discussions with playwrights about making money in the theater world.
Concepts and guidelines we define enrich the discussion on mobility-related green spaces and integrate the few indications and instances on landscaping at roundabouts reported in the literature.
Exhibitions "ROUNDABOUT".
Roundabout it is.
Police were at every roundabout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com