Sentence examples for round up on from inspiring English sources

The phrase "round up on" is generally not considered to be grammatically correct in written English.
A more correct way to express this idea would be "round up to." For example: Correct: "Let's round up to the nearest whole number." Incorrect: "Let's round up on the nearest whole number." However, the phrase "round up on" can be used in informal spoken language, especially in colloquial or regional dialects. An example could be: "I always round up on my tips when dining out."

Exact(8)

For more of what to do this Easter weekend, check out MarPop's weekend round up on Good Day LA.

Emily Dodd has her monthly nature round up on Greener Leith, featuring baby birds in Lochend Park.

There are variations on the theme, of course, and our round up on the best this season has to offer has something for everyone.

Whether the instruments featured in lessons were real, or just depictions in photographs, depended on what teachers could round up on any given day.

If you want to follow the progress of Team GB's prospects, UKAthletics has a very useful weekly round up on its website.

News round up on census 2011: population The best resources pulled together for the first set of census data which was released in July 2012, focusing on population figures.

Show more...

Similar(52)

In case you missed it, BBC News rounds up on the past seven days of the campaign.

Cook the mixture on low heat, stirring frequently, until it thickens and rounds up on the spoon.

Share stories and the photos of what you are up to, and the best ones will feature in a round-up on the Guardian Teacher Network.

We'll bring you a round-up on the next blog.

We will have the Five Things We Learned round-up on Tuesday, too.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: