Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
But on Tuesday, each side accused the other of initiating a renewed round of shelling.
They reported a new round of shelling on Friday.
Residents reached by telephone said that except for a morning round of shelling, the day was relatively quiet.
At the same time, Washington's efforts to woo Pakistan set off automatic alarms in India, which promptly signaled its concern with a new round of shelling in the disputed province of Kashmir.
The Syrian news media's portrayal of what is happening in Hama came as activists reported a new round of shelling in the city overnight that they said was preventing food and medical supplies from entering residential areas, promoting shortages and raising fears among many that the death toll there could drastically escalate.
Or the four colleagues who held him down when, after the battle of Pal Piccolo, the army surgeon gouged out of his cheek a piece of shrapnel already lodged in gangrene.With each new round of shelling, he said, they all expected the worst.
Similar(53)
The South Vietnamese spokes man said that three civilians had been killed and 15 wound ed in the latest round of shell ings, compared with 42 killed and 114 wounded the day be fore.
Then the next round of shells hit another post further back.
As Svetlana, 37, and her three children cowered in the underground sanctuary, a second round of shells slammed down even closer to home.
By the end of the visit windows of nearby buildings were already shaking with the force of nearby explosions as a fresh round of shells hit the east and center of the city less than a mile away.
By, just two million rounds of shells had been sent to France; by the end of the war the figure had reached, and a year's worth of pre-war production of light munitions could be completed in just four days by 1918.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com