Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Mitt Romney now opposes roughly the same kind of health care reform he fought for as governor of Massachusetts.
This information can be daunting, as with every metric comes its corresponding target and ranking compared with other supermarkets in the area, or other supermarkets the same size, or supermarkets with roughly the same kind of customers.
In the photo lab, there are actually three colors of laser that fire little dots of light on roughly the same kind of photo paper that has been used for 100 years.
Two hundred times a day, I face roughly the same kind of quandary as when a chocoholic sights a Crunchie or a grog-slave glimpses a bottle of meths.
"They are spending more than twice the money to reach half of the audience we achieve," says Clive Dickens of Absolute Radio, a commercial station that plays roughly the same kind of music.And 6 Music, which was slated for closure this week, is not the most spendthrift of the lot.
In a horizontal transaction, two companies that compete to provide roughly the same kind of services or goods (think, Cox Communications and Comcast), merge and become one, meaning that there are fewer entities involved in setting prices for content as purchasers, or for services as providers.
Similar(53)
Societal regulations laws, educational and occupational career tracks, institutional arrangements—structure the life course and increase the likelihood that many people experience the same kind of events at roughly the same stage of the life course (Buchmann 1989; Hagestad and Neugarten 1985; Mayer and Müller 1986; Meyer 1988).
Zynga has roughly 2,000 employees at a time when better-performing competitors lack anywhere near the same kind of headcount.
They're the same kind".
We made the same kind of decision".
Flamenco is the same kind of form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com