Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
I counted ten vignettes in the first hour of the series, and a roughly equivalent number of Land Rover ad plugs, followed by a brisk behind-the-scenes coda and a tease of a coming installment.
The more than 1,500 artists who had the privilege of being guests during Michael's tenure, as well as the roughly equivalent number who have been guests since his retirement, are all the beneficiaries of his extraordinary legacy of leadership.
It is also striking that there is a roughly equivalent number of adult and of child graves, reflecting this history of burial practice.
Thus, although 13,515 more A. mexicanum ESTs were assembled, a roughly equivalent number of contigs were obtained for both species.
To retain a roughly equivalent number of HIV-positive and HIV-negative participants followed for one year, HIV-negative participants were randomized to follow-up or no follow-up (roughly 1 1).
Within each of these superfamilies, a significant and roughly equivalent number of genes were either up-regulated or down-regulated by NaCl at the transcript level, suggesting dynamic regulation of glycosylation in response to stress.
Similar(53)
The force was led by Commodore Josias Rowley in HMS Raisonnable and mainly consisted of frigates, in roughly equivalent numbers to the French force under Hamelin.
Randomisation was stratified in order to ensure that each assessor received roughly equivalent numbers of papers from each time period.
This method requires roughly equivalent numbers of successful and unsuccessful studies per outcome.
They can therefore be compared to children whose operation is to occur subsequently (up to 6 months), the two groups comprising roughly equivalent numbers.
Figure 3B shows that for the mismatch class of 157 genes whose manual GO annotations could be improved, roughly equivalent numbers of genes required each of the three types of improvement, with the 'Add' category being the smallest (65 genes).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com