Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Less than a decade ago, GMP's supply portfolio was roughly composed of 35% imported hydropower from Hydro-Quebec and 40% from Vermont Yankee.
Healthy cardiac tissue is roughly composed of 20 25% cardiomyocytes, although this number varies among different species [ 13].
Other genetic clusters were less clear-cut (and the probability of the data was actually also high for K = 3; Figure 2B) but roughly composed of Kopeto-Paeoua-Boulinda-Me Maoya, Me Ori-Bwa Meyu and Mt Do-Mt Mou-Ouinee, respectively.
Similar(57)
Hamauzu, who was the sole composer for the music of Final Fantasy XIII, composed roughly a quarter of the game's tracks, as did Suzuki, while Mizuta wrote nearly half.
Lang said that he's composed roughly 20 pieces of music in various forms.
Since the mid 1980s, he said, women have composed roughly 40 percent of entering associates at large law firms, but their attrition rate far exceeds that of male lawyers.
The negotiators face a mammoth task: rewriting a roughly 2,000-page 2,000-pageomposedocumentcomposed and seven technical annexes goferning trade in industries such as automobiles, financial services and telecommunications.
The Questions was composed roughly in the same period as Albert's main logical text, his textbook Perutilis Logica, but the formats are very different, as the quaestiones genre is highly regimented (see introduction [11-15] [11-15]
The Council is composed roughly of the Metropolitan, all bishops, priests, and selected lay delegates.
He also composed roughly one third of the Children of Mana soundtrack, while the rest was composed by Masaharu Iwata and Takayuki Aihara.
Established on 14 February 1859, the state of Oregon was composed roughly the western half the territory, the remaining eastern section being added to the Washington Territory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com