Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Once spread on any ski or snowboard, it dries in roughly a minute.
With your foot controlling the speed, the B890 — about 40 inches wide and 37 inches tall — takes roughly a minute to deliver a twin flat sheet as crisply ironed as one at a Four Seasons hotel.
Once the pan is piping hot, grill the seafood in small batches, turning it after a minute, and cooking only until just done (roughly a minute more for the squid and two to three for the prawns).
Games take roughly a minute to download, but adding one to a handset is almost as easy as downloading a new ringing tone or screen logo.Informa predicts that mobile-gaming revenues will reach $3.5 billion by 2006; other estimates are higher.
Using its left paw to press the rock against its skin and its right paw to support the rock's weight, the bear rubbed away at its muzzle and face for roughly a minute before dropping the stone back into the water.
The witness on the tugboat saw Captain Gansas running across the top of the ferry -- from the Manhattan pilothouse to the Staten Island pilothouse -- after the accident, and the crew member, who was in the Staten Island pilothouse, said Captain Gansas was not there roughly a minute before the boat crashed, the official said.
Similar(48)
That's more than $9,000 an hour, or roughly $150 a minute, which buys a lot of late-night takeout.
He asks concerned questions, writes out a prescription (this takes no more than 15 minutes), and he charges $150 ,roughly $10 a minute.
As it was, however, Sir John gave a brisk half-hour statement, in which the name "Blair" featured roughly once a minute.
He is not billed for the calls, which would otherwise cost him roughly 75 cents a minute, including the cost of line.
Even at the reduced $3.1 billion acquisition price after the write-down, eBay still ended up paying roughly 3 cents a minute for all of those calls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com