Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
Heteropterans produce sounds by moving one roughened member over a roughened area of body surface.
Since leaving the Quai d'Orsay to become interior minister, he has roughened his edges in the company of policemen and firemen.
Richard Batterbee, who works on such pond life at London's University College, says that water from the borehole that supplies the fountain is rich in nitrates, phosphates and silica, providing a nutritious diet for the little green menaces.The authorities are now having the surface of the stone roughened and it is to be scrubbed clean every week.
As in the water roughened by the north wind a fish jumps in the weed of the beach-break, then the dark water closes above him, so Euryalos left the ground from the blow, but great-hearted Epeios took him in his arms and set him upright, and his true companions stood about him, and led him out of the circle, feet dragging as he spat up the thick blood and rolled his head over on one side.
The undersurfaces of the toes are roughened for grasping slippery prey.
By stripping off the top, weathered material, they roughened the surface into a type of rock-knob, or grained, landscape, with the hollows between the knobs or the troughs between the ridges occupied by enormous numbers of lakes.
Similar(22)
The taiga actually mitigates this cooling because it roughens and darkens what would otherwise be a smooth, snow-covered, energy-reflecting surface for much of the year.
These changes lead to lichenification (see above), roughening and scaling of the skin surface, and itching.
Sanders are also used to roughen surfaces in preparation for finishing.
style that incorporated live looping and sampling, tapping out counter-rhythms to roughen up the smooth house records he loves — in his sets, the choppy and propulsive spirit of Baltimore club music lives on.
Altman's felt it and put man on front steps to roughen them with hatchet, so no one would slip trying to get inside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com