Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"rough understanding" is a correct and usable phrase in written English
It is usually used to describe a basic level of understanding or comprehension of a certain idea or concept. For example, "After our discussion, I had a rough understanding of the project's timeline."
Exact(20)
Scientists have only a rough understanding of how this diversity arises.
Most people accept that they will only ever have a rough understanding of the facts.
Over the years, the terrorists and the Spanish police have come to a rough understanding about the rules of engagement.
"I have a rough understanding of what Matthew can and cannot afford, but there is no reason I need to know how much money he has," she added.
Google adopted the method in 2011, and Auerbach says "my rough understanding" is that it is the only major service provider using it.
In an early set on Thursday, his new quintet seemed both the most accessible of his bands for those with a rough understanding of the plot of jazz history and -- surprise -- the freest.
Similar(40)
"No doubt there are civil servants and diplomats in the UK and the EU who have developed some rough common understanding of what will come next". Mrs May's letter was sent to Donald Tusk, the president of the European Council.
For more than two decades, scientists have relied on studies linking tooth development in juvenile primates with their weaning as a rough proxy for understanding similar landmarks in the evolution of early humans.
The fact that both the pipette tips and pipette inner walls are rough may help better understanding of the mechanism of applications in which pipettes are in contact with vulnerable biological samples.
A December 2006 memorandum of understanding mapped out rough parameters for the conception of such a park.
Understanding contact between rough surfaces is of critical importance to the design of many engineering applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com