Your English writing platform
Discover Ludwig'rotten stage' is a correct and usable part of a sentence in written English and can be used to express a figurative meaning.
For example, "The stagnant economy has been on a rotten stage for months now."
Similar(58)
In the flesh, Keith proves far less insane than his South-Park-does-Johnny-Rotten stage persona would suggest.
The hedonistic joys of a Puccini evening for the Belgian bourgeoisie in the stalls would be disrupted by activists pelting the stage with rotten tomatoes and dropping incendiary pamphlets from the gods.
At the end of the song, Rotten, kneeling on the stage, chanted an unambiguous declaration, "This is no fun.
A scandal erupted when Breton read Picabia's Manifeste cannibale ("Cannibal Manifesto"), lashing out at the audience and mocking them, to which they answered by aiming rotten fruit at the stage.
What is far more important, says the man who, when he was Rotten, claimed that playing on stage was the most "booooring" thing in the world, is live work.
"The Filth and The Fury," like the career it documents, ends on a San Francisco concert stage, with Mr. Rotten demanding of the audience, "Ever get the feeling you've been cheated?" It was a rhetorical question at the time, but in retrospect, the answer is no.
A timeline for the project is still to be announced, but the show will be produced by Kevin McCollum ("Something Rotten," "In the Heights"), Fox Stage Productions and John's Rocket Entertainment, Deadline reports. .
The origins of the musical date to 2005, shortly after the opening of another movie-to-stage comedy, "Dirty Rotten Scoundrels".
The creative team behind the hit musical "Something Rotten!" is at work on a stage adaptation of the film "Mrs. Doubtfire," Entertainment Weekly reports.
Sign up for the Bysthis VICE, delivered timeour Inbox daily.
The politician was retching at one stage as she tried to swallow a rotten egg after viewers made her face a second bushtucker trial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com