Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The change to a rotten condition suggests an increase in ignitability of the post-fire fuel load, but fine fuels that could support high fireline intensity were relatively low.
The second reservation is that the reflective individual may come to feel that her society is wrong in some respect or is in what Bradley calls a "rotten" condition.
Similar(56)
Shelley's poem excoriating the rotten conditions that caused them to gather, culminates in a ringing call for resistance: "Ye are many.
But in light of how truly rotten underlying conditions turned out to be, it could easily and always get worse.
They were more frustrated by waste or hindrances to good work than by their own rotten terms and conditions.
In this task, subjects viewed disgusting or neutral images, taken from the International Affective Picture System (Lang et al. 2008); disgusting pictures included moldy food, humans with unsightly skin conditions, rotten teeth, and so on.
They had ideal conditions: houses rotten and crumbling.
Minutes later, Nadim Houry, the Beirut-based director of Human Rights Watch for the Middle East and North Africa, declared: "We've had 40 years of rotten politics and economic conditions and younger generations tired of being marginalized in this part of the world.
Sarah Maslin Nir's extraordinary two-part exposé, in the Times, of the rotten pay and terrible working conditions in New York's nail-salon industry is full of revelatory and shocking details.
The length, width, thickness, percentage of visible rot, percentage of heartwood, size, location and condition of knots (live, dead, rotten), number of resin pockets and clear-cuttings dimensions were measured and recorded for each board.
Changing market conditions, people losing their houses, etc. Rotten news all around.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com