Your English writing platform
Discover Ludwig"rotating blade" is a correct phrase and it can be used in written English.
For example, you could write, "The engineer removed the cover to inspect the rotating blade of the turbine."
Exact(59)
The formulation governs inviscid and viscous flows; it takes into account the streamtube thickness variation terms in quasi-3D cascade designs or rotational terms in rotating blade design problems.
A dynamic model based on classical plate theory is presented to investigate the vibration behavior of a rotating blade at an arbitrary stagger angle and rotation speed.
Moreover, the increment of rotational speed will reduce the mean-square response of a rotating blade.
Efficient stages also require carefully designed seals along the rotor shaft and opposite the rotating blade tips to avoid leakage past the blades.
Unlike fixed-wing aircraft, the helicopter's main airfoil is the rotating blade assembly (rotor) mounted atop its fuselage on a hinged shaft (mast) connected with the vehicle's engine and flight controls.
Chews fruit through slowly-turning steel cylinders "I'm not sure where the evidence is for the idea that squeezing the fruit slowly rather than juicing it with a rotating blade is any healthier, but this is a very cool machine, and everyone likes a nice-looking kitchen gadget.
The design consists of a rotating blade jig on which four blades are mounted.
The reliability of a rotating blade subjected to stationary or non-stationary excitations is also obtained.
In order to improve turbine internal efficiency and lower manufacturing cost, a new highly loaded rotating blade has been developed.
The trailing-edge flow control devices studied include microtabs and microjets installed near the trailing-edge of the rotating blade.
Similar(1)
The effects of position, depth of crack and rotating speed on the localization phenomenon in the rotating blade-disk system are studied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com