Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
To grind the spice, the bottle is inverted and the grinder rotated back and forth.
His head rotated back and forth, and he kept his nose pointed skyward, as if following a scent.
The view from Swersey's classroom windows, however, was of a roof with some crookneck ventilator ducts that rotated back and forth.
After equilibration, an alligator clamp was applied to the distal tail and rotated back and forth for 60 sec.
The box was rotated back and forth between trials of repeated orientation to match the amount of motion perceived before trials of repeated and altered orientation.
Similar(55)
It was a pendulum that could attach to anywhere you wanted, and I think it was an arrow pointing down that would rotate back and forth.
Francis walked a luminous curving path, and the path often moved under his feet, rotating back and forth or rising into the air.
On any given day this season, the Yankees' clubhouse can be crowded with reporters, team employees and, most recently, a host of players rotating back and forth from the minor leagues in place of Alex Rodriguez, Derek Jeter and Mark Teixeira.
MTM employees often rotate back and forth among their many projects during a typical workweek (and even in a single workday), hurting their ability to focus effectively on each project.
State-owned or state-controlled enterprises still control much of the economy, and virtually all are run by Communist Party cadres who tend to rotate back and forth between government and corporate jobs every few years as part of elaborate career development procedures.
In 2016 LA was dropped and it was announced that the induction ceremony, the biggest event of the year and a stellar concert performance, would rotate back and forth annually between the Big Apple and Cleveland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com