Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'rosy years' is correct and usable in written English
It is used to describe a period of time that was relatively happy, joyful, successful, or prosperous compared to a preceding or subsequent period in the same context. For example: "The family looked back on their rosy years in the sun-drenched village fondly."
Exact(2)
Those were the rosy years, when Calhoun could stubbornly bluster along, secure in his legend.
First, in the 16 rosy years of Bill Clinton and George W. Bush, Israelis became spoiled by unfettered presidential attention.
Similar(58)
After all, it has been far from a rosy year in the garden of Beckham.
Though it was published in the relatively financially rosy year of 2004, it was such a hit it led to "The Debt Diet," an "Oprah Winfrey" five-show series now sold as a DVD.
Many of the states that increased spending generally during the rosier years of the last decade are paying for it now.
The picture was rather rosier year on year.
Yet with ITV looking at a rosy 16% year-on-year increase in TV ad revenue, thanks in large part to The X Factor's clockwork delivery of 10 million-plus viewers triggering rates of about £150,000 per 30-second ad spot, it would seem that management is decrying the goose that lays the golden egg.
We've all lived through the recession and we know 8percentt is pretty darned rosy most years.
Salted with ugly rumors and manipulated photographs, the story of the young woman who was said to have taken sides with Tibet spread through China's most popular Web sites, at each stop generating hundreds or thousands of raging, derogatory posts, some even suggesting that Ms. Wang — a slight, rosy 20-year-old — be burned in oil.
For now claims that things will be rosier at year's end may have lulled some into a false sense of security.
This saves thousands of lives and has made the car-crash injury and fatality statistics rosier every year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com