Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Ireland Zebo; Trimble (McFadden 79), Payne, Henshaw, Earls; Sexton, Murray (Reddan 79); McGrath (Healy 68), Best (capt; Strauss 68), Ross (White 63), Ryan (Dillane 70), Toner, Stander, O'Donnell (Ruddock 70), Heaslip.
Ireland R Kearney; Bowe, Earls (Fitzgerald, 62), Henshaw, D Kearney; Sexton (Madigan, 26), Murray (Reddan 77); Healy McGrathh, 57), Best (Strauss, 73), Ross (White 65), Toner, O'Connell (capt; Henderson, 40), O'Mahony (Henry, 55), O'Brien, Heaslip.
Similar(56)
What really stands out in the White-Ross correspondence I saw is how adult these two people were, how well they listened to each other, how naturally it seemed to come to them to treat each other as equals.
Yeah, like a Ross... Are we gonna hate on Ross?
The lack of the HVP phenotype in Ross 308 broilers may result from interference of the white dominance or recessive locus with the pigmentation in the abdominal septa of areolar connective tissues.
It is not known whether there are differential physiologic effects of lignans in people of different races, although there is some evidence of variation in the urinary excretion of lignans between white, African American and Latino women (Horn-Ross et al, 1997).
By E. B. White The New Yorker, December 15 , 1951P. 23 Obituary of H. W. Ross-entire Comment page.
A novel sensor model is then established to account for both the ROSS and missing measurement in a unified representation by using two sets of Bernoulli distributed white sequences with known conditional probabilities.
Dr. Rosser, an African-American, said being closer to a healthy weight was like a black person "passing" for white, in that, for the first time, he would hear other doctors' unguarded comments about morbidly obese people.
The Ross Lake national recreation area, located in the north unit, also offers boating and fishing, while rafters and kayakers can find white water on the Skagit and Stehekin rivers.
ROSS: Pardon?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com