Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Portland has been known as the "City of Roses", or "Rose City", since 1888, after Madame Caroline Testout, a large pink variety of hybrid tea rose bred in France, was introduced to the city.
He and Sonia Rose had been together for an additional eight years in New Jersey -- six in Madison, two in Ridgewood -- before moving to New York (the restaurant was named for a light pink rose, bred by a botanist who called it his first love).
Similar(58)
If you do, come sit by me, and every other fan of the rising breed of what one might term "dirtbag sitcoms": crass, confident comedies that feature idiotic characters but are not themselves idiotic.
A few good rose varieties to consider cutting for display include Crystalline, Secret, and Red Intuition, which were all rose varieties originally bred for florists.
But rising leverage eventually bred easy credit and overvalued homes.Even without recession, falling home prices would have impaired enough mortgage debt to destabilise the financial system (see chart 3).
It's the name of the American nursery which bred this rose in the 1960s.
Bans haven't been found to be particularly effective elsewhere, as the incidence of dog bites and attacks tends to stay the same or even rise after breed-specific bans are put in place.
Trying to cross-breed rose bushes to obtain a new variety is not for the faint-hearted.
In 1874, Alfred Sisley, French born and bred and rising 35, spent six months in Hampton Court.
Rising incomes will breed new types of demand and further heighten concerns over the quality and safety of consumer products, pushing for reform to the supply-side structure from the demand side.
So the U.S. is caught in a vicious circle: rising income inequality breeds more inequality in educational opportunity, which generates greater inequality in educational attainment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com