Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was lamented that healthcare seeking behaviour in both districts is culturally rooted meaning that cultural values have an important influence on people's health care seeking behavior and sometimes their perceptions about health and health related problems.
Similar(59)
The term "adiabatic" literally means impassable, coming from the Greek roots meaning not passing through.
The words "patriot" and "paternal" stem from the same Latin root, meaning "father".
It is derived from a Latin root meaning a reduction of matter or wasting away (growing thinner).
Secular humanism belongs to a family of thought he calls eupraxsophy, derived from Greek roots meaning "good, practical wisdom".
The word eugenics was coined in 1883 by Galton, Darwin's cousin and an amateur scientist, who based it on a Greek root meaning good in birth.
It was originally the same word, coming from the same Latin root, meaning the ability to discern or discriminate between couth and uncouth.
While its reputation as a grubby, muddy breeding ground for teenage hedonism remains, it also stays true to its roots, meaning there is a strong contingent of older goths and rockers here.
Nemmani then knocked out "haecceitas" (the status of being an individual) before receiving the word that would clinch his win: "koinonia," a word with Greek roots meaning a spiritual communion.
The Hindi thag is the root, meaning "deceiver," from the Sanskrit sthaga, "thief". The Thugs were an organization of murderers and thieves in India who specialized in strangling travelers.
More than an intellectual biography or a mere charting of influence, Heidegger, Strauss, and the Premises of Philosophy is a profound consideration of these two philosophers' reflections on the roots, meaning, and fate of Western rationalism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com