Your English writing platform
Free sign upExact(1)
They also have a long history of resistance, rooted in the expression of their intellectual, emotional, spiritual, and material traditions.
Similar(59)
Judicial recognition of a positive right to free expression rooted in the common law was first made by the Law Lords in 1993 in the Derbyshire libel case.
Voiced by the directors in babbling helium-fuelled goobledegook, these yellow weebles are comedy gold, their slapstick antics blending a simplicity of form with a complexity of expression rooted in the traditions of silent cinema.
This 16th-century expression, rooted in the Latin for "the breath of life," was made famous by the economist John Maynard Keynes, who warned, "If the animal spirits are dimmed... enterprise will fade and die".
But the tech companies' libertarian embrace of deregulation is not rooted in the desire for freedom of expression, as they often claim, but in the desire to be unrestricted from making as much money as possible.
"But as time goes on and as the second generation establishes itself and is rooted in the United States, they articulate an expression of who we are as Americans and to be seen decreasingly as alien and being local".
The explanation of the bias is likely rooted in the nature of the relative expression change patterns; for example, LPE was the analysis method that detected the majority of genes increasing in expression across the experimental time course.
Moreover, they are rooted in the different levels of LRP5 expression between abdominal and gluteal progenitors coupled with dose-dependent effects of LRP5 on SVC function.
He notes that "futz has undergone an internal change to make it less obviously vulgar" and speculates that the "seemingly innocuous" expression is rooted in the Yiddish arumfartzen.
These laws support freedom of expression, itself rooted in the political philosophy of Liberalism.
Abhinaya is rooted in expressions and emotions, and aims to bring life to the story behind the dance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com