Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
If it takes root, it will outlast the vicissitudes of politics.
Anwar said that if he formed the next government, he would root out corruption and end a system of affirmative action for ethnic Malays, more than half of the 27 million population.
"The IRA is not unwilling to talk, in fact there needs to be talks … however, talks need to deal with the root cause of the conflict, namely the illegal British occupation of Ireland.
St George's Market in the city centre showcases the quality artisan produce – such as Hannan's beef dry-aged in the world's largest Himalayan salt chamber – that's been inspiring chefs such as Ox's Stephen Toman, who has been exciting British and Irish critics with dishes such as Skeaghanore duck, parsley root, chestnut, coffee and chicory, built on local provenance.
It won't be defeated until we unite not just in condemning the acts of terrorism, which we all do, but in fighting the poisonous propaganda that the root cause of this terrorism somehow lies with us around this table, and not with them.
Hollow A cursed tree is the root of rural evil in this British horror.
Yet, unluckily for all of us, he still seems more concerned with tax cuts and defending his allies in the City rather than protecting Londoners by dealing with the root causes of the malaise facing London's economy.
Leon Lotz was once a member of the Koevoet – "crowbar" in Afrikaans – a paramilitary police unit created by South Africa's apartheid regime to root out guerrillas in what is now Namibia.
At the moment, we're doing our best to find the root cause of the problem, and to make sure that the same issue does not happen again.
This does not, or should not, involve a whole root-and-branch sack-them-all approach.
WS Graham wrote in a 1977 poem of "Floating across the frozen tundra / of the lexicon and the dictionary", but I find lexicons to be more tropical jungle than tundra, gloriously ornate in their tendrilled outgrowths and complex root systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com