Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "root of conflict" is correct and usable in written English
It can be used to refer to the fundamental cause or underlying issue that leads to a disagreement or dispute. Example: "Understanding the root of conflict between the two parties is essential for finding a resolution."
Similar(57)
Desertification and land degradation is at the root of conflicts, whether it be Nigeria or Syria.
The aesthetic friction between Picasso and Matisse goes to the root of conflicts that have been fundamental to Western culture since the time of the Greeks: line versus color, thought versus feeling, knowledge versus experience.
In public services, the political discourse employed emphasizes the root of conflicts between the public and private sectors and between private and state organizations (Salamon 2008 11).
The roots of conflict between China and Japan reach far past the Second World War, and the island dispute is unlikely to be solved soon.
· Beyond Darfur: Sudanese identity and the roots of conflict, a public forum supported by the Guardian, is at the British Museum on Wednesday November 10, from 7pm.
In "Grumpy Little King," the roots of conflict are embodied in a ruler, also of short stature, and hobbled by insecurity, anxiety and impotence.
In the decade since, the Pentagon has shifted significantly toward recognizing the merits of focusing on the roots of conflict and not only on mounting a strong response once conflict threatens American interests.
The United Nations is also focusing on the deeper roots of conflict.
UNICEF is also tackling the roots of conflict in countries worldwide, starting with children in their formative years.
"Everyone recognizes that this is the root cause of conflict in Sudan," he said.
Through dogged diplomacy that resolves the root causes of conflict, and not merely its aftermath.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com