Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
This eliminates much of the wiggle room that allows problems like those highlighted here to arise in the first place".
I want to be the kind of person in a room that allows for creativity: I don't want to be a dictator, a tyrant, a bully".
The Italian architect Giancarlo Zema, 30, has designed the Trilobis 65, a multilevel floating home with a submerged glass room that allows for endless hours of Sea World sightseeing.
The subway is the ultimate multitasker's delight, a fast-moving all-purpose room that allows New Yorkers to speed toward their destination while simultaneously escaping the city altogether, through their phones' movie downloads or that handy-dandy throwback, the paperback.
An app called FireChat has a "nearby" chat room that allows you to send messages to anyone within 30 meters of you (see "The Latest Chat App for iPhone Needs No Internet Connection").
Similarly, Fitting Reality offers a virtual changing room that allows shoppers to see on a TV or laptop screen what clothes might look like on their particular body shape.
Similar(46)
Business Select also got me priority boarding, meaning that I was able to grab exit-row seats with extra room that allowed me to work on my laptop.
EXTRA POINTS In their new stadium, Tom Coughlin used to address reporters in a large glass-walled room that allowed certain fans to view, listen — and sometimes boo — as he made his postgame comments.
Nothing was left to chance: the subjects stayed in a special room that allowed researchers to track their metabolism by measuring the amount of oxygen they used and carbon dioxide they produced.
The first floor has a modern, eat-in kitchen with professional-grade appliances, as well as floor-to-ceiling windows in the bedrooms and living room that allow access to the balcony.
The after-hours facilities were a step up too: a cosy little TV lounge, and a vast games room that allowed the Spaniards to destroy all-comers at pool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com