Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I encouraged Taj to raise room tariffs, thereby building our company's revenue and winning Dad's respect as an entrepreneur.
Similar(59)
While it is possible that Mr. Blair could have returned to Washington later that day, hotel records at the Jefferson Hotel in Washington show no additional charges to the room tariff.
For the moment Yangon, the commercial capital, still has few posh rooms; tariffs have tripled in two years.
Additional factors that cannot be ignored -- the 800-pound gorilla in the room -- are tariffs and China.
China imports way less U.S. goods, meaning Trump has ample room to tariff everything China sells here, giving China no way to retaliate in kind.
At the moment, countries have plenty of room to raise tariffs without falling foul of their multilateral commitments.Reducing this wiggle room means reviving the Doha round of trade talks, which began in 2001 and collapsed in a bout of finger-pointing in July 2008.
"There's no wiggle room there". The retaliatory tariffs would affect a grab bag of U.S. goods accounting for $2.2 billion of America's $150 billion in annual merchandise exports to Europe, roughly the same as the initial impact of the U.S. tariffs on European steel makers.
Though, as the tariff said a standard room cost £258 a night, and a Saturday is a minimum two-night stay, maybe currently an American tourist's nightmare.
Several hundreds have visited it since the film's release, to the extent that the owners planned to increase tariffs and renovate the rooms around a Kahaani theme.
Strategies to improve access to foreign markets for innovative products/services: - Import/export tariffs - Innovation mercantilism - Room for experimentation (legal and regulatory conditions) 6. Resources mobilisation Capital availability in different stages of innovation.
Certainly, deferring auto tariffs gives Japan some immediate breathing room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com