Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Two years ago, he broke his wrist when he punched a changing room locker after getting out without scoring.
It is a matter of record that Stokes's dismissal in a one-day international in Barbados caused him to punch a dressing room locker so hard in his anger that he broke a hand that kept him out of the game and the England side for some time.
England all-rounder Ben Stokes will miss the World Twenty20 due to a hand injury suffered when he punched a dressing room locker.
The building's interior contained a doubles court, two singles courts, a reception room, locker rooms, and a spectators' gallery.
Scherer Construction of Central Florida won the contract for the 22,636-square-foot center that will include indoor basketball courts, weight-training room, locker rooms, retractable bleachers, concessions space, a locker room and a therapy room.
Make sure you house, room, locker, backpack, binder, et cetera, are not messy!
Similar(49)
You've heard of the in-room, locker room code.
Three months after that knock in Perth, Stokes again had to cut short a tour, this time in the West Indies when he punched a dressing-room locker in frustration and broke his wrist.
According to an England & Wales Cricket Board statement, Stokes hurt his hand in the aftermath of his first-ball dismissal by Krishmar Santokie, when he struck a dressing-room locker, in anger, frustration or, more likely, both.
Then he assaulted an innocent dressing-room locker in Barbados and broke his own wrist, which prompted a straight-talking father (there cannot be many soft rugby league internationals around) to call him "a wally".
Henin, whose first task on arriving at the stadium was to grab the same dressing-room locker she had used when winning the title in 2007, stunned the sport two years ago when she announced her retirement just 11 days before the start of the French Open, where she had enjoyed her finest moments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com