Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead, they're facing a "war room", field marshals and an union army with a new electoral energy, it seems, for the political battles ahead.
Similar(59)
His boss, Marta Lado, a Spanish infectious diseases consultant, is busy in the administration room fielding requests from visitors looking for updates on patients.
Parakilas, a former Facebook platform operations manager — and the closest stand in for the company in the room — fielded many of the questions from MEPs, including being asked for suggestions for a legislative framework that "wouldn't put breaks on the development of healthy companies" and also not be unduly burdensome on smaller companies.
It was the day after his new movie "Lion" had premiered here, and he was holed up in a hotel room fielding a barrage of fresh interview requests.
For example, children traveled to and from various activities and locations (e.g., walking to and from the park, swimming pool, locker room, fields, etc). in their small counselor groups.
We felt that in Toronto, the dressing room, the field, everything feels like home.
Fortune tellers, witches and aura readers will circulate, and there is even a designated scary room, Ms. Field said.
FLORHAM PARK, N.J. — When the Jets look around their complex — the locker room, the field house — they are reminded of their duty.
Sunday is the last day to experience "Rain Room," that field of falling water digitally programmed to create a carefully choreographed downpour, using motion detectors to create a dry path for viewers.
Other workers, with no prior training, were abruptly herded into a conference room to field reports of bugs and questions from users that they were ill equipped to answer.
Shortly after the Jets kicked off to the Ravens yesterday afternoon, I had a sensation of sustained dizziness — room moving, field swirling — that doctors later told me was consistent with vertigo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com