Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Later discovered, the VIP room attraction in the Grand Lisboa involved 'shady characters' and housed 'shady businesses', all of which Dr. Ho supposedly sanctioned because the VIP-room contractual system was not codified in law and thus STDM, with Dr. Ho as its leader, played the dominant role in establishing rules and managing the system (Wang and Eadington 2008).
Lord Patten says the way Thompson defined "contractual" was not the same as the way the NAO defined "contractual".
In a trial taking place in Samoa this week, workers from the factory are suing Daewoosa for hundreds of thousands of dollars, accusing it of nonpayment of wages and of violating a contractual promise to provide them free room and board.
For example, in keeping with a contractual agreement between the railroad company and the unions, it must have a break room, an exercise room and, very importantly, a card table.
When the final rewrite, the final twiddle, the dearGodatakeitawaybeforeIkillit stage has been passed and it's in the big, threatening envelope or, more likely, has been attached and emailed as per contractual blahdiblahs – well, that's probably an excuse for naked living room dancing.
Ofcom's current rules are open to interpretation — since comms providers only have to allow consumers to exit a contract without penalty when a contractual term change is likely to be of 'material detriment', leaving room for different interpretations of what constitutes 'material detriment'.
The projection room incident is said to have inspired an unfinished feature film by Welles which remains hidden in storage amid an ongoing contractual dispute.
Contractual obligation.
"But not contractual ones".
Is it a contractual requirement?
"Contractual and structural commitments on personnel and equipment mean that the budget is very heavily committed for each of the next four years, severely limiting our room for manoeuvre".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com