Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The plush chairs, specially ordered for the room, cast a shadow on the walls in the shape of a wine glass.
Making musical comedies in the living room cast with sisters and brothers, inventing original games, building montages from photograph stashes, going on local trips... we have posted at Revbilly.com many of the sometimes outrageous ideas that folks came up with this Christmas season.
Similar(58)
In another room, cast-iron radiators are tossed in a pile.
With another push of a button, the television vanishes and a projector appears across the room, casting moving pictures across an entire wall.
Gagosian, a tall, dark-skinned, gray-haired man in his late forties, with a deadpan manner, walked through the room casting looks here and there, like Rick in "Casablanca" checking the house.
His "grand great-son," a toddler, pops in and out of the room, casting a toy on a string through the doorway over and over, as if practicing his fly fishing technique.
"We've got a unique opportunity to do something big, to tackle our deficit in a way that forces our government to live within its means," he said in an appearance in the White House briefing room, casting himself as much an honest broker as a partisan participant in the talks.
When I told him there's no role for Jesus, he said, 'That's all right, I forgive you, my son".' Mr. Brenner, 31, was sitting in the audition room casting his new film, "Gin and Tonic," based on the life of Graham Chapman, the Monty Python star who died of cancer in 1989.
Ditto for when a lot of sunlight poured into the room, casting shadows on the wall.
His new film Green Room casts British acting royalty Patrick Stewart as the leader of a gang of white supremacists in a Portland backwater bar.
Down the hall, we come across a room casting off an eerie glow and emitting a low, pulsating bass rumble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com