Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "room capacity" is correct and usable in written English in a variety of contexts.
For example, you might write: "The room capacity of our new conference room is 25 people."
Exact(9)
When the hotel opens in December, it will instantly double the island's room capacity.
Fifteen years of cost-cutting under managed care has shrunk emergency room capacity, sharply cut inventories of drugs and equipment and eliminated thousands of hospital beds.
Total reported sales were in line with estimates, implying better than expected international roll-out/performance of new Costa and Premier Inn units, notably in London where Premier Inn has increased its room capacity by 22% during the year.
Room capacity should not be violated.
Situated within a 300m radius of the Aden Adde International Airport, it has a 70 room capacity with a 70% occupancy rate.
That approach allows operating room capacity to be freed up for additional surgeries.
Similar(50)
In developing and validating the model, the study uses a wide range of data sources including: (1) a brief "trip-diary" type survey; (2) 24-h traffic counts at the entry and exit points to the campus; (3) information about the university buildings' class room capacities and class schedules; (4) parking occupancy surveys; and (5) select intersections' turn movement counts.
In a real life scenario, further aspects, such as the operating room capacities and other critical resource capacities, are usually taken into account by the persons in charge.
Surgery times as well as operating room capacities were modeled by random variables in order to represent their inherent stochastic variability.
He also said that the Bank of England now has more "engine-room capacity" than the Treasury, more "firepower" on economics.
The oncology unit at the Benjamin Bloom Hospital has 30 in-patient beds: two single rooms and four other rooms with capacity for seven patients in each room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com