Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They clasp hands and the machine moves swiftly across the room, blocking the door.
I knew I couldn't stay in the bathroom forever, so I unlocked the door and ran straight for the front door, but both guys – one still holding the cloth – were standing in the living room, blocking my way.
I knew I couldn't stay in the bathroom forever, so I unlocked the door and ran straight for the front door, but both guys one still holding the cloth were standing in the living room, blocking my way.
Similar(57)
"I went once to the University of Virginia and they had Edgar Allan Poe's old dorm room blocked off with glass, so you could see it but not use it anymore," said Joe Trentacosta, a host of the farewell party.
The distinctive ramp that dominates the room blocks sales representatives at their desks from seeing customers.
But if you have a back-up reservation, you can afford to wait until the first day of the event, when room blocks are released and you can often find rooms at even the best hotels.
I would question the logic of putting the family room block right next to the main bar/disco; thankfully we have a child who sleeps heavily and we had packed earplugs.
Organisers of major conferences like the Democratic and Republican conventions reserve huge room blocks months in advance; often there will be nothing available downtown unless you go through official channels (ie, have connections).
The last building to go is its distinctive thatched cricket pavilion and changing room block.
Roomblocker is aiming to capture the vast majority of this market, as the company can arrange room blocks of anywhere from tens to hundred of rooms per night.
To illustrate the utility of this framework, it is applied to two room blocks from Homol'ovi I, an ancestral Hopi village in northeastern Arizona.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com